2008年12月27日
体力勝負
暇な毎晩かと思いきや怒濤(どとう)の忘年会ラッシュです
さすがに連日だと睡眠不足とお腹の張り具合が気になります
11月から再開しているスポーツジムへも思うように行けず、暴飲暴食のおかげで
体重は減ることなく増えるばかり
12月から友達の薬屋から勧められて毎日飲んでいるサプリメントの効果も一向に
現れずどうやらこのままの勢いで正月休みに突入し来年は干支のごとく牛になりそうな
気がします
そのサプリの名前は「メタボチャージ」もらったときから怪しげな名前で私なりに
訳すとこのサプリはメタボをチャージ(キープ)する薬なのでは・・・
メタボを脱却しなければいけないのにメタボをキープしてはいけません
来年こそはサプリに頼らず汗をかいて理想の体型になるように頑張ります
さてと今年の仕事も明日まで
明日は大掃除をするので実質の業務は今日までです
ちなみに正月休みは12月29日〜1月4日までです
さすがに連日だと睡眠不足とお腹の張り具合が気になります
11月から再開しているスポーツジムへも思うように行けず、暴飲暴食のおかげで
体重は減ることなく増えるばかり
12月から友達の薬屋から勧められて毎日飲んでいるサプリメントの効果も一向に
現れずどうやらこのままの勢いで正月休みに突入し来年は干支のごとく牛になりそうな
気がします
そのサプリの名前は「メタボチャージ」もらったときから怪しげな名前で私なりに
訳すとこのサプリはメタボをチャージ(キープ)する薬なのでは・・・
メタボを脱却しなければいけないのにメタボをキープしてはいけません
来年こそはサプリに頼らず汗をかいて理想の体型になるように頑張ります
さてと今年の仕事も明日まで
明日は大掃除をするので実質の業務は今日までです
ちなみに正月休みは12月29日〜1月4日までです
new_river at 07:55│Comments(2)
この記事へのコメント
1. Posted by 某薬屋 2008年12月27日 09:49
例の『メタボチャージ』ですが『チャージ』は直訳すると『充電』と言う意味で、
直訳すると、『メタボを充電する』と訳されます・・・。
映画字幕翻訳者の戸田奈津子さんであれば、このように訳するのではないでしょうか?
『脂肪を蓄積する!!』
・・・えっと・・・。
消費者心理を無視した、ネーミングですね・・・。
しかしながら、新川さん、最近はずいぶんと体が絞れ、ダンディーな体系になられた様な気がするのですが、
私もここ最近、体重のmax記録を次々に更新している具合なので、体を動かすようなことをしなくてはと真剣に考えております・・・。
直訳すると、『メタボを充電する』と訳されます・・・。
映画字幕翻訳者の戸田奈津子さんであれば、このように訳するのではないでしょうか?
『脂肪を蓄積する!!』
・・・えっと・・・。
消費者心理を無視した、ネーミングですね・・・。
しかしながら、新川さん、最近はずいぶんと体が絞れ、ダンディーな体系になられた様な気がするのですが、
私もここ最近、体重のmax記録を次々に更新している具合なので、体を動かすようなことをしなくてはと真剣に考えております・・・。
2. Posted by 新川篤志 2008年12月27日 13:07
某薬屋さんコメントありがとう・・・
ではなくどうしてくれるんだこの体
病院からはメタボ予備軍と言われていましたがこのままじゃ予備軍ではなく一気に1軍になりそうです
いやすでに1軍かも
本日通販でエアリーシェイプという座っているだけで骨盤矯正されお腹が凹む座椅子を購入しました
この不景気に今まで同様バカなものを買っている他力本願の自分が悲しくなります・・・
某薬屋さんもお気をつけて
ではなくどうしてくれるんだこの体
病院からはメタボ予備軍と言われていましたがこのままじゃ予備軍ではなく一気に1軍になりそうです
いやすでに1軍かも
本日通販でエアリーシェイプという座っているだけで骨盤矯正されお腹が凹む座椅子を購入しました
この不景気に今まで同様バカなものを買っている他力本願の自分が悲しくなります・・・
某薬屋さんもお気をつけて